Keine exakte Übersetzung gefunden für هيكل الأمر
Sprache
Automobile.
Building
Computer
Industrie
architecture
Mineralogie
Botanik
Medizin
Zoologie
Übersetzen Englisch Arabisch هيكل الأمر
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
protasis (n.) , {lang.}mehr ...
-
chassis (n.) , [sing. a chassis] , {Auto.}هيكل {سيارات}mehr ...
-
form (n.) , [pl. forms]mehr ...
-
makeup (n.) , [pl. makeups]mehr ...
-
framework (n.) , [pl. frameworks]هيكل {البِنَاءِ إلخ}mehr ...
-
frame-work (n.) , [pl. frame works]mehr ...
- mehr ...
-
temple (n.) , [pl. temples]mehr ...
-
shell (n.) , [pl. shells]mehr ...
-
carcase {Build.}هيكل {بناء}mehr ...
-
structure (n.) , [pl. structures]mehr ...
-
body (n.)mehr ...
-
solution architecture (n.) , {Comp}هيكل الحل {كمبيوتر}mehr ...
-
carbody {ind.}هيكل {صناعة}mehr ...
-
hull (n.) , {Objects}, {arch.}الْهَيْكَل {هندسة}mehr ...
-
hulk (n.) , [pl. hulks]mehr ...
-
hull (n.) , [pl. hulls] , {arch.}هيكل {هندسة}mehr ...
-
skeleton (n.) , [pl. skeletons / skeleta] , {arch.}هيكل {البِنَاءِ إلخ}، {هندسة}mehr ...
-
carcass (n.) , [pl. carcasses]mehr ...
-
framing (n.)mehr ...
-
altar (n.)mehr ...
-
frame (n.) , [pl. frames]هيكل {البِنَاءِ إلخ}mehr ...
-
hoist frame {min.}هيكل المرفاع {تعدين}mehr ...
- mehr ...
-
sclerenchyma {Botanik}الهيكل الضام {نسيج خشبي داعم}، {نبات}mehr ...
-
viable structure {Med}هيكل عملي {طب}mehr ...
-
shaft frame {min.}هيكل المهواة {إنشاء إطاري لدعم المهواة}، {تعدين}mehr ...
-
skeletal system {Zoo}الهيكل العظمي {عالم الحيوان}mehr ...
-
chassis (n.) , [sing. a chassis]mehr ...
-
skid frame {arch.}هيكل متعرك {هندسة}mehr ...
Textbeispiele
-
We're operating on a skeleton crew.سنشغل البحارة الهيكليين هذا أمر مباشر
-
Macroeconomic stability and structural reform were crucial for sustainable and rapid growth, but social safety nets and social expenditure were also important.وأضاف قائلاً إن استقرار الاقتصاد الكلي والإصلاحات الهيكلية أمران حيويان وكفيلان بتحقيق نمو مستدام وسريع، لكن شبكات الأمن الاجتماعي والنفقات الاجتماعية مهمة أيضاً.
-
The structure of the present report reflects this state of affairs.ويعكس هيكل هذا التقرير هذا الأمر الواقع.
-
UNCTAD's experience of technical assistance to LDCs has revealed that building development capacities in countries such as the LDCs, which are structurally disadvantaged, is very complex.وأظهرت تجربة الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية لأقل البلدان نمواً أن بناء قدرات التنمية في بلدان تعاني من ذلك القدر من الاختلالات الهيكلية أمر جد معقد.
-
Changing structures would not change anything.وتغيير الهيكلية لن يغيّر من الأمر شيئاً.
-
Many delegates stated that the reform of the international financial architecture was essential.وصرح مندوبون كثيرون بأن إصلاح الهيكل المالي الدولي أمر ضروري.
-
Major underlying factors in the current situation included inconsistent and insufficiently coordinated macroeconomic policies and inadequate structural reforms, which led to unsustainable global macroeconomic outcomes.ومن بين العوامل الرئيسية التي أفضت إلى الحالة الراهنة عدم اتساق سياسات الاقتصاد الكلي وافتقارها إلى التنسيق وعدم كفاية الإصلاحات الهيكلية، الأمر الذي أسفر عن نتائج تتعذر استدامتها على صعيد الاقتصاد الكلي في العالم.
-
The Committee is aware of the difficulties encountered by the State party, noting that the State party is among the least developed countries of the world, and that the devaluation of the CFA franc and the implementation of structural adjustment programmes affect the implementation of the Convention.تدرك اللجنة الصعوبات التي تصادفها الدولة الطرف وتلاحظ أنها تدخل في عداد أقل البلدان نمواً في العالم، وأن تخفيض قيمة فرنك الاتحاد المالي الأفريقي وتنفيذ برنامج التكيف الهيكلي أمران يؤثران في تطبيق الاتفاقية.
-
As has been pointed out, resolution 1526 (2004) brought changes to the work and structure of the Committee that resulted in a more demanding conceptual and substantive framework for its activities, with particular effect with respect to the newly established Monitoring Team.وكما أشير، فإن القرار 1526 (2004) قد أدخل تغييرات على عمل اللجنة وهيكلها، الأمر الذي أفضى إلى إطار مفاهيمي وموضوعي يقتضي المزيد من المتطلبات لأنشطتها، بما لذلك من تأثير مباشر فيما يتعلق بفريق الرصد المُنشأ حديثاً.
-
Major underlying factors in the current situation included inconsistent and insufficiently coordinated macroeconomic policies and inadequate structural reforms, which led to unsustainable global macroeconomic outcomes.ومن بين العوامل الرئيسية التي أفضت إلى الحالة الراهنة عدم اتساق سياسات الاقتصاد الكلي وعدم تنسيقها وعدم كفاية الإصلاحات الهيكلية، الأمر الذي أسفر عن نتائج يتعذر تحملها على صعيد الاقتصاد الكلي في العالم.